AMAZONTAGHERE6
ARTICLE PREVIEW |
How to Write Killer Sales Copy
Sales copy is kind of like high school kids: the nicest, most polite ones often have the least friends. There are so many misconceptions going around as to what makes good copy that I thought it...read more
How To Choose A Divorce Lawyer In Toronto
Choosing a Divorce Lawyer or a Family Lawyer in large urban centers such as Toronto, Thornhill, Markham, Richmond Hill and Vaughan, can be very challenging due to the large amount of divorce...read more
How to Get Your Business Noticed
Many people will tell you that to get your web site noticed you
need to 'optimize' your site for the search engines. You are
then led up a path where you have to keep changing your web site
as the...read more
|
|
HOME
>> How to use the Free Online Translator to your Benefit
YOURIMAGEHERE3
How to use the Free Online Translator to your Benefit
By Anita Karlson Henssler
An online translator is an interactive program implemented on a web page offering translations of a text into a different language. The translation is generated by a computer and instantly displayed. And best of all – using it doesn’t cost you anything!
Behind the online translator there is a software program that analyses the text according to predefined linguistic rules and reconstructs the text in a different language according to the corresponding rules of the target language.
As opposed to an online dictionary, which only translates single words or phrases, an online translator can translate larger text segments or even entire web pages.
Some of these online translators are better than others, but they all have one thing in common. They don’t produce a perfect copy of the submitted text in another language.
You can easily check this by typing in a short test text translate it to a different language and then translate it back to the original language again. You will see that some words have been mistranslated and that the sentence structure no longer is correct!
Taking this into account, it is clear that an online translator never can substitute a human translator. If you want to have your web page or your sales letter or other business material translated into a foreign language you should use a professional translator.
Keep in mind that a bad translated sales letter will not bring you any sales and an incorrect translated web page will only provide you with an unprofessional look.
So – when should you use the online translator?
You should use the online translator when you want to translate a text written in a foreign language into your native language or a language you understand!
Imagine you are doing some research on the Internet and come across a web page written in a language you don’t understand. Now is the time to look for an online translator! You simply copy and paste the text, or type in the URL if the online translator translates web pages, and choose what language you want to have the text translated into. And there you have it!
As I said earlier, this type of translations will not be perfect, but you will at least be able to understand what the text is about.
Here are some online translators to try out.
http://www.freetranslation.com/ http://world.altavista.com/ http:/ ranslation2.paralink.com/ http://www.reverso.net extonly/default.asp http://worldlingo.com/products_services/worldlingo_translator.html
An online translator is also fine to use when you want to translate short and simple sentences into a foreign language. Lets say you for instance want to impress a foreign business contact by adding a personalized greeting in his language to your email. Then you can go ahead and use the online translator.
Here is a list of how to write “Happy Birthday!!” in 10 other languages.
Finnish: Hyvää syntymäpäivää!! Norwegian: Gratulerer med dagen!! German: Alles Gute zum Geburtstag!! Polish: Wszystkiego najlepszego z okazji urodzin!! Croatian: Srijetan Rodjendan!! Spanish: Feliz Cumpleaños!! French: Joyeux Anniversaire!! Italian: Buon Compleanno!! Macedonian: Sreken Rodenden!! Welsh: Pen Blwydd Hapus!!
To be sure you don’t make any mistakes it might be a good idea to also check your translation with some online dictionaries.
Here are a few links to online dictionaries.
http://www.polartext.com/online_dic.htm http://www.lexicate.com/dictionary/online-dictionary/language/language.html http://www.lai.com/glossaries.html
Happy Translating!
About the Author
Anita Karlson Henssler is working as a freelance translator. Visit her web page PolarText here http://www.polartext.com/scandinavia.htm?id=arot for more information.
|
|
|
|
RSSTAGHERE4
|
|
COPYRIGHT © 2009-2015
HOW TO - ALL RIGHT RESERVED |
|